《梦幻西游》电脑版官方论坛

标题: 心底的飞蛾长着薄膜的翅膀在落日的天空作诀别的飞翔。      -长句楼 [打印本页]

作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:03
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
作者: み“槿栀薇椋。    时间: 2010-8-11 20:04
沙发 。
作者: °亚寂ζ、    时间: 2010-8-11 20:04
我喜欢泰戈尔。他是我偶像!
更喜欢中英对照…
作者: く浅浅为音.    时间: 2010-8-11 20:05
板凳
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:05
1  
My fancies are fireflies,----Specks of living light  
twinkling in the dark.  
我的幻想是一群萤火虫,----活跃的火花,闪耀在黑暗里。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:06
2  
The voice of wayside pansies,that do not attract the  
careless glance,murmurs in these desultory lines.  
路旁的紫罗兰吸引不了那疏忽的目光,它的声音却在这些零星诗句里呢喃。
作者: 清舞§灵嫣    时间: 2010-8-11 20:06
板凳。。
作者: ‘某月物语,    时间: 2010-8-11 20:07
蹲着看#jxk4
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:07
3  
In the drowsy dark caves of the mind dreams build their  
nest with fragments dropped from day's caravan.  
在这沉寂晦暗,心的岩洞里,梦用白天沙漠里旅行遗落的断片营造香巢。
作者: 妃子笑。    时间: 2010-8-11 20:08
喜欢飞鸟集
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:08
4  
Spring scatters the petals of flowers that are not for  
the fruits of the future,but for the moment's whim.  
春天撒播花瓣,不是为了未来的果实,而是为了这一刹那的妄想。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:09
5  
Joy freed from the bond of earth's slumber rushes into  
numberless leaves,and dances in the air for a day.  
从尘世微寐中解放出来的欢娱,涌进无数叶丛中,凌空飞舞,以竟一日之欢。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:11
6  
My words that are slight  
may lightly dance upon time's waves  
when my works heavy with import  
have gone down.  
我的话固然轻微  但当我的作品充满深重的意义而下沉时,  
它们却可在时间的波涛上婆娑起舞。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:12
7  
Mind's underground moths grow filmy wings  
and take a farewell flight in the sunset sky.  
心底的飞蛾长着薄膜的翅膀在落日的天空作诀别的飞翔。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:14
8  
The butterfly counts not months but moments,  
and has time enough.  
蝴蝶计算的,不是月份,而是刹那,蝴蝶乃拥有充足的时间。
作者: 清舞§灵嫣    时间: 2010-8-11 20:14
加收藏了~~
喜欢有文化气息的帖子
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:15
9  
My thoughts,like sparks,ride on winged surprises,  
carrying a single laughter.  
The tree gazes in love at its own beautiful shadow  
which yet it never can grasp.  
我的思想像火花,带了朴素的笑容,骑在有翅膀的惊异上,  
那树爱慕地凝视着它美丽的影子,可是永远抓不到它。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:16
10  
Let my love,like sunlight,surround you and yet give  
you illumined freedom.  
让我的爱像阳光一般地围绕你并给你五彩缤纷的自由。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:18
11  
Days are coloured bubbles that float upon  
the surface of fathomless night.  
白天是彩色的泡沫浮动在深不可测的夜的表面上。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:19
12  
My offerings are too timid to claim your  
remembrance,and therefore you may remember  
them.  
我的贡献羞涩得不能要求你记念,因此你也许会忘记它们。

[ 本帖最后由 ﹏Lico、尛颜 于 2010-8-11 20:20 编辑 ]
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:22
13  
Leave out my name from the gift if it be a burden,  
but keep my song.  
从这礼物上抛弃我的名字吧,如果它是一种负担,  
但请保存着我的诗歌。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:23
14  
April,like a child,writes hieroglyphs on dust  
with flowers,wipes them away and forgets.  
四月,像个小孩,用花朵把象形文字写在尘土上,  
又把它抹去,而且忘掉。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:24
15  
Memory,the priestess,kill the present and  
offers it heart to the shrine of the dead past.  
记忆,这女祭司,杀死了现在,便把它的心献祭给  
那已死过去的神坛。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:26
16  
From the solemn gloom of the temple  
children run out to sit in the dust,  
God watchs them play and forget the priest.  
从那庙宇肃穆的幽暗里小孩们跑出来坐在  
尘灰中,上帝注视他们游戏却忘记了那位祭司。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:27
17  
My mind starts up at some flash on the  
flow of its thoughts like a brook at a  
sudden liquid note of its own that is  
never repeated.  
我的心在思想之流里因一闪的光亮而开始活跃,  
有如小溪因它自己突然流动的永不再来的音调而活跃一般。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:29
18  
In the mountain,stillness surges up to  
explore its own height;in the lake,  
movement stands still to contemplate  
its own depth.  
山上,静默涌出探寻它自己的高峻,  
湖里,波浪停息默想它自己的深渊。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:30
19  
The departing night's one kiss on the  
closed eyes of morning glows in the  
star of down.  
临去的夜在早晨闭着的眼睛上一吻成为晨星中的光彩。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:32
20  
Maiden,thy beauty is like a fruit which  
is yet to mature,tense with an unyielding secret.  
少女啊,你的美像一只等待成熟的果实,带着倔强的秘密而紧张。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:33
21  
Sorrow that has lost its memory is like the  
dumb dark hours that have no bird songs but  
only the cricket's chirp.  
失去了记忆的忧愁像喑哑沉郁的光阴,没有鸟儿的  
歌唱,只有那蟋蟀的唧唧声。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:34
22  
Bigotry tries to keep truth safe in its hand  
with a grip that kill it.  
Wishing to hearten a timid lamp great night  
lights all her stars.  
偏见想把真理安全地握在手里却紧紧地捏死了它,  
愿心想吹燃一盏羞怯的小灯伟大的夜就点起了她的满天的星星。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:36
23  
Though he holds in his arms the earthbride,  
the sky is ever immensely away.  
天空虽然想把大地新娘抱在怀里,却总是无限遥远。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:37
24  
God seeks comrades and claims love,the Devil seeks  
slaves and claims obedience.  
上帝寻找同志而要求爱,魔鬼寻找奴隶而要求服从。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:39
25  
The soil in return for her service keeps the tree  
tied to her,the sky asks nothing and leaves it free.  
土地把树儿束缚在她身上作为她服务的报酬,  
天空却一点也不要,就让它自由。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:40
26  
Jewel-like the immortal does not boast of  
its length of years but of the scintillating  
point of its moment.  
像宝石的不朽者并不夸耀他年代的悠久而是他那顷刻的闪耀。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:42
27  
The child ever dwells in the mystery of  
ageless time,unobscured by the dust of history.  
小孩永远住在不老的时间的神秘里,  
不曾给历史的灰尘弄得黯然无光。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:46
28  
A light laughter in the steps of creation  
carries it swiftly across time.  
在创造的脚步里轻轻的一笑迅速地把创造带过了时间之流。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:47
29  
One who was distant came near to me in the  
morning,and still nearer when taken awayhe  
by night.  
那个离我遥远的人在早晨就挨近了我,可是当他给  
黑夜带走时,却更挨近我。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:50
30  
White and pink oleanders meet and make merry  
in different dialects.  
红色和白色的夹竹桃相遇,在不同的方言里笑笑闹闹。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:55
31  
When peace is active sweeping its dirt,it is storm.  
和平在活跃地扫除它的垃圾时,这就是风暴。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 20:57
32  
The lake lies low by the hill, a tearful entreaty  
of love at the foot of the inflexible.  
湖躺在山脚下,像在执拗者的跟前含泪恳求爱。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 21:01
33  
There smiles the Divine Child among his playthings  
of unmeaning clouds and ephemeral lights and shadows.  
那圣洁的孩子微笑着,在他那无意义的云和短命的光与影玩具中。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 21:04
34暂且跳过。

35  
The freedom of the storm and the bondage of the stem  
jion hands in the dance of swaying branches.  
风暴的自由和树干的束缚手牵着手,在摇摆的枝桠之中舞蹈。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 21:11
36  
The jasmine's lisping of love to the sun is  
her flowers.  
茉莉对太阳含情默默的呢喃就是她的花朵。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 21:12
37  
The tyrant claims freedom to kill freedom and  
yet to keep it for himself.  
暴君要求自由去杀死自由,却还要把自由留给他自己。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 21:14
38  
Gods,tired of their paradise,eney man.  
诸神厌倦了他们的乐园,就羡慕人了。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 21:38
39  
Clouds are hills in vapour,hills are clouds  
in stone,-a phantasy in time's dream.  
云就是烟霞之山,山就是乱石之云,--这就是时间  
之梦里的幻想曲。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 21:39
40  
While God waits for His temple to be built of  
love,men bring stones.  
上帝等着用爱去砌成他的庙宇,人们却带了石头去。
作者: 冷却多情炫    时间: 2010-8-11 21:39
喜欢,收藏
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 21:43
41  
I touch God in my song as the hill touches  
the far-away sea with its waterfall.  
我在我的歌里接触到上帝正如用它的瀑布接触到遥远的海。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 21:49
42  
Light finds her treasure of colours throgh  
the antagonism of clouds.  
光从云阵的对抗里找到了她彩色的宝库。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 21:55
43  
My heart to-day smiles at its past night of  
tears like a wet tree glistening in the sun  
after the rain is over.  
我今天的心对它流泪的昨夜微笑,好像一棵湿的树  
在鱼后对太阳发出光辉。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 21:57
44  
I have thanked the trees that have made my  
life fruitful,but have failed to remembery  
the grass that has ever kept it green.  
我谢过了那使我生命结了果实的树林,  
但不曾记住那使我生命常绿的小草。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 21:59
45  
The one without second is emptiness,the other  
one makes it ture.  
独一无二只是空虚,第二个才使它真实。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 22:04
46  
Life's errors cry for the merciful beauty that  
can modulate their isolation into a harmony  
with the whole.  
人生的许多错误哭求慈悲的美调节他们的孤立好与全体相和谐。
作者: ィド`人°    时间: 2010-8-11 22:05
拉及,
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 22:07
47  
They execpt thanks for the banished nest because  
their cage is shapely and secure.  
他们期望感谢那放弃了的巢居因为他们的笼子合适且安全。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 22:09
原帖由 ィド`人° 于 2010-8-11 22:05 发表
拉及,

不喜欢请您点红叉。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 22:12
48  
In love I pay my endless debt to thee for what  
thou art.  
不论你是什么,在爱情里,我还你无穷的债务。
作者: |丶哆拉Q夢.    时间: 2010-8-11 22:13
好美啊。- -、
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 22:16
49  
The pond sends up its lyrics from its dark in  
lilies,and the sun says,they are good.  
在百合花丛中,池塘从黑暗处献出了它的抒情诗,  
于是太阳说,他们很好。
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 22:17
50  
Your calumny against the great is impious, it  
hurts yourself;against the small it is meam,  
for it hurts the victim.  
你对伟大者的诽谤是不恭的,它只伤害了你自己;  
你对渺小者的诽谤是不足取的,因为它伤害了那被牺牲者。
作者: ′歌尽桃花み    时间: 2010-8-11 22:24
支持句子楼
作者: ﹏Lico、尛颜    时间: 2010-8-11 22:33
51  
The first flower that blossomed on this earth  
was an invitation to the unborn song.  
这地上开放的第一朵花是对那未生的歌的邀请。




欢迎光临 《梦幻西游》电脑版官方论坛 (http://xyq.netease.com/) Powered by Discuz! X3.3